Bienvenidos - Bienvenus

Español: El Blog "Imago" pretende convertirse en un puente entre los pueblos de Champlitte, Francia, y de la Cuenca Baja del Bobos(municipios de San Rafael y Nautla), en el estado de Veracruz. La emigración del Franco Condado hacia esta zona de México nos ha legado un patrimonio cultural común, pero sobre todo nos dejó un fuerte vínculo de amistad que ha resistido al paso del tiempo. Para seguir reforzándolo necesitamos conocernos mejor, trabajar juntos, compartir proyectos, ser solidarios, familiarizarnos con el idioma de nuestros amigos... Ese es nuestro objetivo. Contamos con tu participación para lograrlo.
Nuestras prioridades: La amistad entre nuestros pueblos, la protección de nuestro patrimonio natural y cultural, y la promoción de un desarrollo sostenible.

Français: Le Blog "Imago" a pour but d'établir un pont entre Champlitte (Haute-Saône) et les rives du Nautla, sur la côte de l'êtat de Veracruz, notamment les villes de Nautla, Jicaltepec et San Rafael. Depuis l'émigration chanitoise vers cette région du Mexique, il existe un patrimoine commun dont l'élément principal est l'amitié franco-mexicaine. Pour la renforcer nous devons mieux nous connaître, travailler ensemble, partager des projets, être solidaires, nous familiariser avec la langue de nos amis... Tel est notre objectif. Nous comptons sur ta participation pour l'attaindre.

Nos priorités: L'amitié entre nos peuples, le protection de notre patrimoine naturel et culturel et la promotion du développement durable.


dimanche 20 avril 2008

El ancestral Bobos

Artículo de Carlos Alberto Fenández Callejas
Cronista de San Rafael, Ver. y Director del Museo local.

Enclavado en la cuenca baja del mismo nombre, el río Bobos ha sido escenario de importantes eventos históricos como puerto de cabotaje y entrada de migraciones francesas en el siglo XIX y principios de XX. También ha sido protagonista de desastres naturales como las grandes inundaciones de 1995 y 1999. El ancestral río nace de las estribaciones del Cofre de Perote en el estado de Veracruz, en su descenso recibe varios nombres al pasar por municipios como Altotonga, Tlapacoyan, Martínez de la Torre y San Rafael para finalmente desembocar en la barra de Nautla.

El río recibe este nombre por un pez llamado bobo el cual baja a desovar en los meses de octubre y noviembre, siendo de carne muy estimada y sabrosa pero que desafortunadamente, está en peligro de extinción. Así también, el nombre del afluente varia en su descenso al mar tocando las riberas de varios poblados; río Filobobos, río Bobos, río del Pital, río Nautla y también antiguamente conocido como río Del Palmar.

Desde la época prehispánica está registrado en planos del siglo XVI, pues hay ilustraciones del antiguo Nauhtlan bajo el dominio español. En la ilustración se aprecia al margen derecho el río Bobos.

Antiguo Nauhtlan. Plano hecho por indígenas bajo órdenes de españoles 1589
Archivo General de la Nación /Cortesía Museo San Rafael

Existen relatos locales de piratas que penetraban la barra de Nautla para enterrar tesoros a la altura de La Poza donde existió un gran islote, el cual a través de los siglos ha desaparecido paulatinamente por las inundaciones.

Al arribo de colonos franceses en 1833, el río era navegable más allá de Jicaltepec, antiguo pueblo prehispánico y sirvió de vía de comunicación fluvial hasta la altura de El Pital.

Durante finales del siglo XIX y principios del XX, el tráfico comercial del río sirvió para dar salida a la producción de vainilla y plátano, las cuales iniciaron con la exportación de esta orquídea a Europa por parte de los colonos franceses y la introducción de la compañía norteamericana Wimber Banana Co. que exportó el cultivo de plátano con mano de obra mexicana y gente de ascendencia francesa naturalizados mexicanos.

Fragmento de lámina V de la Comisión Geográfico Exploradora 1905 /Archivo General del Estado de Veracruz.
Cortesía Museo San Rafael


Durante la década de los años 50´s, con el devastador huracán Janet el río Bobos comenzó a ensolvarse y disminuyó considerablemente la profundidad de éste. Así también, la deforestación de sus riberas dio paso a la ganadería extensiva y siembras, ocasionando que las inundaciones fueran más devastadoras, hubiese cambios en el margen del río y por consiguiente, que el río se ensolvara aún más.

Hasta hace algunas décadas el río Bobos se encontraba contaminado a niveles alarmantes por los residuos emitidos por una antigua fábrica ya clausurada, por lo que actualmente su contaminación ha disminuido y la gente puede bañarse y pescar ocasionalmente en sus aguas. Actualmente el río es poco profundo en algunos tramos por lo que el tráfico fluvial se realiza con pangas y canoas pequeñas, y el tránsito de grandes embarcaciones ha quedado en fotografías y en el recuerdo de los antiguos pobladores.

Vista del río Bobos desde la orilla del embarcadero en San Rafael años 30´s
Fondo Leonardo Pasquel/ Archivo General del Estado de Veracruz.
Cortesía Museo San Rafael

Asteur Amérique: Bienvenidos/Bienvenus

Español: Queremos darles la bienvenida a nuestros amigos de Asteur Amérique, blog de la América francófona, quienes tomaron la iniciativa de contactarnos para invitarnos a colaborar. Esperamos mantener una amistad fructífera con ellos. Los interesados, pueden consultar el vínculo en la rúbrica "Amigos".

Français: Nous souhaitons la bienvenue à nos amis d'Asteur Amérique, blog de l'Amérique francophone, qui ont eu l'iniciative de nous contacter pour nous proposer de travailler ensemble. Nous espérons que notre amitié portera ses fruits. Pour ceux qui veulent découvrir leur blog, vous pouvez trouver le lien dans la rubrique "Amis".

vendredi 18 avril 2008

El manglar: la mejor defensa / La mangrove: notre meilleure protection

Español:
En los municipios de Nautla y San Rafael existen todavia importantes sistemas de esteros, pantanos y manglares, a pesar de que las actividades humanas han modificado una buena parte de la superficie original que ocupaban. Su preservación y eventual restauración es imprescindible para el desarrollo equilibrado de nuestra región, en especial ahora que tendremos que enfrentarnos a las consecuencia del cambio climático. Los manglares pueden ser una de nuestras mejores defesas.

A continuación ennumeramos algunas de las principales ventajas que estos ecosistemas nos ofrecen:
- Garantizan la sustentabilidad de las actividades pesqueras, al funcionar como criaderos de especies acuáticas comercializables.
- Ofrecen un gran atractivo turísco accesible durante todo el año.
- Impiden la erosión del terreno ocasionada por huracanes y el alza del nivel del mar. Sus raices permiten la retención de sedimentos y la recuperación de terrenos inundados.
- Tienen influencia en la regulación del clima.
- Contribuyen a la conservación de una gran diversidad biológica.

Ante las contingencias naturales que hemos vivido y las dificultades económicas que éstas han generado, los manglares constituyen uno de nuestros pincipales tesoros. Por ellos hay que conservarlos.

Français:
Dans les communes de Nautla et San Rafael existent encore d'importantes zones de mangrove, malgré les altérations provoquées par les activités humaines, qui ont modifié une grande partie de la surface occupée à l'origine par ces écosystèmes. La protection de la mangrove et l'éventuelle restauration des zones affectées sont indispensables au développement durable de cette région, en particulier face aux phénomènes extrêmes provoqués par le changement climatique. Cet écosystème peut représenter l'un des moyens de protection les plus efficaces.
Voici quelques avantages que la mangrove peut offrir:

- Assurer une pêche durable, puisqu'elle représente un site de reproduction privilégié pour les espèces aquatiques.
- Proposer un attrait touristique supplémentaire accessible toute l'année.
- Empêcher l'érosion du terrain provoquée par les ouragans et par la montée du niveau de la mer. Ses racines permettent la sédimentation et la récupération des terrains inondés.
- Intervenir dans la régulation du climat.
- Contribuer à la préservation de la biodiversité.
a
Face aux phénomènes climatiques que notre région a vécus et à la crise économique qu'ils ont provoquée, la mangrove constitue un trésor qu'il est indispensable de conserver.

Restauración de "cabordes" en Champlitte

Estas curiosas construcciones fabricadas con lajas de piedra calcárea conocidas como laves forman parte del paisaje de Champlitte. Se les encuentra principalmente en la zona alta de la ciudad, dentro de los jardines de los viticultores, y servían para refugiarse en caso de lluvia o simplemente descansar y tomar una sopa junto al fuego, protegidos del frío, principalmente durante el otoño y el invierno. La técnica de construcción utilizada en las cabordes se conoce como piedra seca, ya que no se usa ningún tipo de material cementante. Su estabilidad depende de la forma de las piedras para lograr un máximo de contacto entre ellas y de su correcta disposición para contrarrestar la fuerza de gravedad.
En la actualidad, se está llevando a cabo la restauración de estas edificaciones mediante un original mecanismo de solidaridad conocido como chantiers jeunes, en el que jóvenes voluntarios intervienen en acciones de beneficio social. Un excelente ejemplo de acción comunitaria.


En los jardines de los viticultores, delimitados con bellos muros de lajas calcáreas, se solía cultivar la vid u hortalizas.

Les Cabordes servaient de réfuge et de lieu de repos pour les vignerons lorsqu'ils travaillaient dans les jardins des lavières. Grâce aux chantiers jeunes, cette partie importante du patrimoine chanitois est en trains d'être restaurée. Un bel exemple d'action solidaire.

Feria ecológica en Champlitte

Este domingo 20 de abril, el Departamento de Turismo de Champlitte organiza un tianguis ecológico de productos orgánicos y de fabricación local. En este espacio, dedicado al desarrollo sostenible, se abordarán temas como el comercio justo, las energias renovables y la artesanía. Al mismo tiempo, se organizarán visitas de los antiguos jardines de los viticultores y de otros sitios importantes del patrimonio local.
Con este tipo de actividades, Champlitte combina inteligentemente el desarrollo económico, la concientización ecológica y la promoción cultural.
Un buen ejemplo a seguir en Nautla, San Rafael y Jicaltepec, donde contamos con una amplia gama de productos locales (quesos, cremas, licores, fruta, reposteria, artesania...) y un valioso patrimonio cultural y natural que merece ser mejor conocido.
a

Avec son 1er marché d'Agriculture Bio et Production Locale, Champlitte fait preuve de son engagement pour le développement durable